eng-rus

Oct. 11th, 2010 11:57 pm
[identity profile] wazeba.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Господа знатоки аглицкого! нужен HELP. Посоветуйте пожалуйста как правильнее ( и благозвучнее) сказать по английски:

I can suggest that we can have the interveiw on the other day.
I would prefer to arrange it earlier next week. I be able to take a day off so that to be availibale when it is the most convenient time for you.

Вопрос срочный - пишу ответ сейчас. Заранее благодарна всем ответившим.

Date: 2010-10-11 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
I hope we can have the interview on a different day.
I would prefer to schedule the interview next week. Then I will be able to take a day off, so as to be available at the time that is most convenient for you.
(deleted comment)

Date: 2010-10-11 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] zhp.livejournal.com
не надо поправлять артикли у носителей :)
(deleted comment)

Date: 2010-10-11 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] zhp.livejournal.com
зачем исправлять совершенно правильный текст? И, кстати, раз уж мы об этом, артикль идет не к превосходной степени прилагательного, а к существительному, которое с этим прилагательным употребляется. Здесь существительного нет, прилагательное предикативно, с какого дуба здесь будет артикль?

Date: 2010-10-11 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Правило не так просто. См.:
http://www.springerlink.com/content/h83rl7950406x722/fulltext.pdf
(deleted comment)

Date: 2010-10-11 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Скачал текст (3 страницы) без регистрации.

No luck either...

Date: 2010-10-11 10:00 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Access to this Content is Restricted
This content is secured to subscribers. Options for obtaining access to this content are indicated below.

Buy Online Access to this Article
Individual Article (Electronic Only)
USD 34.00

Re: No luck either...

Date: 2010-10-11 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Вероятно библотека моего университета имеет абонент к этому сайту.

I figured it out...

Date: 2010-10-11 10:33 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
The secret was to modify the end of the URL to make it look like this:

http://www.springerlink.com/index/h83rl7950406x722.pdf

, which enables the excerpt download.
(deleted comment)

Date: 2010-10-11 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Я правил не знаю, но объяснить могу так: Перед прилагательнымн артикль ставить обязательно, а перед наречем - нет. Перед наречием зависит от обстоятельств. Здесь Most convenient - наречие. Ср: That's most generous of you to have posted an answer here.

Date: 2010-10-12 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Вообще не знаю никаких правил английской грамматики.

Date: 2010-10-12 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Извините. Правилная ссылка (спасибо [profile] wierd_penguin:
http://www.springerlink.com/index/h83rl7950406x722.pdf

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 08:45 am
Powered by Dreamwidth Studios