Мое нескромное мнение...

Date: 2010-10-22 06:42 pm (UTC)
ext_556677: (0)
Все эти schmucks, dolts, jackasses, etc. серьезно попахивают тупостью, а если ее не подразумевается, то могу преложить для разгильдяя happy-go-lucky. Нюансы раздолбая я, за давностью отрыва от живого русского, уже не помню, но, мне кажется, bum - самое то, во всяком случае в американском. В сумме получается

Раздолбай и пофигист = happy-go-lucky bum

--
А теперь посмотрим Клинтона...

...somehow encapsulated Bill Clinton's wayward, undisciplined self, at once questing and happy-go-lucky...

Bill Clinton: Mastering the Presidency

Nigel Hamilton
PublicAffairs, 2008 - 784 pages

--
А теперь посмотрим полное выражение в книгах.

Despite what you've read, James wasn't a happy-go-lucky bum: he was normally a hard-working man with an alcohol problem.

Luck of the Draw: True-Life Tales of Lottery Winners and Losers

Chris Gudgeon, Barbara Stewart
arsenal pulp press, 2002 - 175 pages

--

In other words, a happy-go-lucky bum. We fell into a relationship which was uncomplicated and easy. He hadn't read a book in his life and thought Anna Karenina was the name of a new restaurant in town.

Socialite evenings

Shobha Dé
Penguin Books, 1989 - Fiction - 306 pages
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 05:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios