ru - eng

Oct. 25th, 2010 05:21 pm
[identity profile] arma-romanorum.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
друзья, подскажите, пожалуйста, как перевести рекламный термин
сквозное размещение
(когда рекламный баннер виден на всех страницах сайта)

спасиибо!

Не это ли?

Date: 2010-10-25 05:04 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
run-of-site

Definition

Ad buying option in which ad placements may appear on any pages of the target site.

Information

In run of site advertising, advertisers generally give up say over placement in return for low rates and broad reach. Ads may be placed randomly in unsold, less valuable portions of the target site.

Run-of-site is similar to run to network, except the ads appear on an individual site instead of many sites.

Source - http://www.marketingterms.com/dictionary/run_of_site/

==

ROC: Run of category (ROC) means a banner will appear anywhere within a category on a website or ad network. More targeted than a run of site (ROS) campaign where the banner would appear randomly on any page of the site.

RON: Run of network (RON) means a banner will appear on any page of any site that is part of an ad network. Since this type of buy is not targeted, it tends to be the least expensive type of advertisement that can be purchased.

ROS: Run of site (ROS) means a banner will appear anywhere on a website as opposed to run of category (ROC) which would appear only on pages within a specific category.

Source - http://www.ctiadvertising.com/glossary/

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 01:04 am
Powered by Dreamwidth Studios