[identity profile] extraneza.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
в английском документе фигурирует некое корейское имя
Yi Kyung-hoon

Подскажите, пожалуйста, как сие писать на русском?
Йи Кинг-хун?)))

Date: 2010-11-03 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] delya-rape.livejournal.com
(Впрочем, зачастую Yi транслитерируют и как Ли, действительно.)

Date: 2010-11-03 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] delya-rape.livejournal.com
Почему же, есть. Просто в русском при транслитерации корейских имен c латиницы традиционно используется система Концевича (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0).

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 03:05 am
Powered by Dreamwidth Studios