En -> Ru

Nov. 10th, 2010 05:15 pm
[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Геология, моделирование продуктивного пласта. Встретилось вот такое: 

Outcrop & subcrop

Контекста нет, просто перечисление типов данных. Outcrop - это вроде понятно, это обнажение породы. А вот что такое subcrop? Варианты из Мультитрана тут, ИМХО, не подходят. Нашел описание термина, которое мне вроде подходит, но оно на английском: http://jersey.uoregon.edu/~mstrick/AskGeoMan/geoQuerry36.html

Т.е. насколько я понял, outcrop - это обнажение коренной породы, а subcrop - это тоже обнажение породы, но непонятно - то ли это выход на поверхность материнской породы, то ли это просто какой-то камень из земли торчит. 

Вопрос: правильно ли я понимаю, и как все-таки казать по-русски "subcrop"?   


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 11:48 am
Powered by Dreamwidth Studios