![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Контекст: текст о писателе, не сухой, но и не излишне художественный.
Даётся характеристика: "a man whom to know was to love". Третий день думаю, как можно перевести, получается то слишком вычурно, то просто глупо. Может быть, это какой-то распространённый оборот?
Спасибо.
Даётся характеристика: "a man whom to know was to love". Третий день думаю, как можно перевести, получается то слишком вычурно, то просто глупо. Может быть, это какой-то распространённый оборот?
Спасибо.
no subject
Date: 2010-11-25 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 08:09 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 08:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 08:51 am (UTC)