En-Ru

Nov. 25th, 2010 01:50 pm
[identity profile] -lada.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, как правильно транскрибировать фамилию Anagnos? Это автор книги по кризис-менеджменту. Спасибо.

Date: 2010-11-25 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Актер с такой фамилией по-русски пишется как Билл Анагнос, как ни глупо это выглядит.
http://yandex.ru/yandsearch?text=билл+анагнос&lr=213
Я бы заподозрил Ананьо, но никаких внятных резонов для этого нет. Даже книга ваша на английском.

Date: 2010-11-25 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
корни греческие, и лучше всего спросить у него

Date: 2010-11-25 09:57 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Если он американец, то однозначно Анагнос. Или даже Энэгнос.

Date: 2010-11-25 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
он на LinkedIn есть; разве спросить человека о том, как его зовут, - дурной тон?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 09:48 am
Powered by Dreamwidth Studios