рус-англ - название организации
Dec. 14th, 2010 12:26 amКак бы Вы написали "музейно-выставочный центр"?
Контекст - название организации, которое естественно будет на всей полиграфии,визитках, в подписях и т.п.
Полное название Государственный музейно-выставочный центр ИМЯРЕК
Мой вариант пока ИМЯРЕК State Museum and Exhibition Centre, но он может переводиться и как "музей и выставочный центр". Может кто посоветует что получше? Заранее спасибо.
Контекст - название организации, которое естественно будет на всей полиграфии,визитках, в подписях и т.п.
Полное название Государственный музейно-выставочный центр ИМЯРЕК
Мой вариант пока ИМЯРЕК State Museum and Exhibition Centre, но он может переводиться и как "музей и выставочный центр". Может кто посоветует что получше? Заранее спасибо.
no subject
Date: 2010-12-13 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-14 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-27 02:02 am (UTC)