[identity profile] nrzb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как бы Вы написали "музейно-выставочный центр"?
Контекст - название организации, которое естественно будет на всей полиграфии,визитках, в подписях и т.п.
Полное название Государственный музейно-выставочный центр ИМЯРЕК

Мой вариант пока ИМЯРЕК State Museum and Exhibition Centre, но он может переводиться и как "музей и выставочный центр". Может кто посоветует что получше? Заранее спасибо.

Date: 2010-12-13 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] p2nches.livejournal.com
Все нормально, на мой взгляд.

Date: 2010-12-14 12:33 am (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios