en>rus

Jan. 20th, 2011 09:42 pm
[identity profile] baicai.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, как бы вы перевели на русский PULP MOLDING PACK (это часть названия компании HGHY PULP MOLDING PACK CO. LTD GRP)? На сайте компании это переведено как "Гуанчжоуская компания с ограниченной ответственностью упаковки формовки целлюлозы HGHY". Но мне кажется, это как-то не очень по-русски.

Заранее спасибо.

Date: 2011-01-20 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] raisin-chile.livejournal.com
обычно имена собственные транслитерируются.

пс есть такая организационно-правовая форма - "общество с ограниченной ответственностью"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios