Официальное письмо. RU-DE
Jan. 21st, 2011 12:20 pmУважаемые коллеги,
получила приглашение от университета на обучение: "Bitte, teilen sie uns mit, ob Sie den Studienplatz annehmen möchten".
Вопрос следующий: существует ли какая-то стандартная/общепринятая форма ответа? Написать, что да, конечно, очень хочу ваш штудинплатц, несложно, но вот как бы это сделать красиво и официально, как у немцев принято?
Заранее спасибо!
получила приглашение от университета на обучение: "Bitte, teilen sie uns mit, ob Sie den Studienplatz annehmen möchten".
Вопрос следующий: существует ли какая-то стандартная/общепринятая форма ответа? Написать, что да, конечно, очень хочу ваш штудинплатц, несложно, но вот как бы это сделать красиво и официально, как у немцев принято?
Заранее спасибо!
no subject
Date: 2011-01-21 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-01-21 07:09 pm (UTC)ich bedanke mich für ihre Nachricht (Brief, Angebot, Einladung-от контекста). Und freue ich mich sehr ihnen mitteilen, dass ich gerne den Studienplatz annehmen möchte.
Mit freundlichen Grüßen
а лучше погуглите на Musterbrief, там много есть всякого. Основная официальная форма вот такая. Но может быть, более грамотные господа меня поправят.