[identity profile] iristrel.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Добрый вечер!

"C'est un poète qu'on ne peut lire sans l'aimer, et qu'on ne peut aimer sans vouloir à son exemple devenir plus généreux". F.Rabbe

Очень бы хотелось понять, онлайн-переводчик не помог...

Огромная благодарность заранее

Date: 2011-02-01 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] jean-christophe.livejournal.com
"Это поэт, которого невозможно не полюбить, прочитав, а полюбив, поневоле, следуя его примеру, станешь более великодушен". Вроде, так. :))

Date: 2011-02-01 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mamas-holyday.livejournal.com
Это поэт, которого нельзя читать не испытывая чувства глубокой горечи и которого невозможно полюбить, если не стать великодушным, следуя его примеру.

P.S. Слова "глубокой" там нет, но мне кажется, что так лучше.

Date: 2011-02-01 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kannsein.livejournal.com
это опечатка, скорее всего: не amer, а aimer. конструкция с существительным все-таки необычная, а вот с инфинитивом вполне.

Date: 2011-02-01 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] resonata.livejournal.com
А горечь откуда?
"поэт, которого нельзя читать, не полюбив его". С остальным - согласна.

Date: 2011-02-01 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] resonata.livejournal.com
Стать великодушнее, поскольку без этого нельзя полюбить, и полюбить, поскольку без этого нельзя читать.

Date: 2011-02-02 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] acus.livejournal.com
Нет, здесь именно наоборот: "...нельзя, прочитав, не полюбить, а полюбив - не стать, по его примеру..."

Date: 2011-02-01 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
И опечатку надо исправить: généreux.

Date: 2011-02-01 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
И тем не менее. Не верите --- посмотрите в словарь.

Date: 2011-02-02 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
А книжка в целом на каком языке? Если на ином - немалый шанс ошибок во французской диакритике. :)

Date: 2011-02-02 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] plushkin-papa.livejournal.com
собственно, ответ уже есть.

Date: 2011-02-02 06:11 pm (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios