eng-ru

Feb. 3rd, 2011 03:49 pm
[identity profile] snow-sparrow.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Добрый день, буду признательна, если вы предложите ваш вариант перевода:
It's students playing frat-house prank.
спасибо

Date: 2011-02-03 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
прикол в общаге

Date: 2011-02-03 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
у нас нету такого явления как студенческие братства frat от fraternity. так что студенческий прикол /одно и то же

Date: 2011-02-03 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
Напрямую без разъяснения, что такое братства, почему у них общаги, и почему у них такие ритуалы, нельзя. Если это играет существенную роль где-то еще в тексте -- лучше разъяснить. Если нет -- при переводе отталкиваться от "традиционные". У наших студентов ведь тоже похожие традиции -- кто коню гениталии золотит, кто какой-нибудь памятник украшает.

Date: 2011-02-03 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] hazy-amber.livejournal.com
у нас лучше, чем студенты безобразничают, видимо не опишешь
потому что у нас ни fraternity нет, ни practical jokes толком не переведено

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios