[identity profile] pepelnaya7.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Комментарии к фотографии ресторана:
-cozy place,exactly what is needed for morning cup of tea.
-cup of tea... i'd be right on the steam.

Не могли бы объяснить "скрытый" смысл "i'd be right on the steam"?

предположение

Date: 2011-02-04 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] misha-b.livejournal.com

Что-то связанное с паровым двигателем или паровозом, типа "чашка чая и мой двигатель заработает на полных оборотах".

Date: 2011-02-04 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] synobs.livejournal.com
- нормальное место, все что нужно для чашки утреннего чая.
- чашка чая? я бы предпочел быть ошпаренным кипятком.

Date: 2011-02-04 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
не знаю, сходу оно по-моему не кликает ни с какого боку, разве что это нечто специальное, неизвестное мне (и гуглу). а догадки-то можно строить бесконечно, вплоть до пошлых намеков, типа, кому утренний чай, а кому чего погорячее.

Date: 2011-02-05 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] otmenych.livejournal.com
может, просто безграмотная фраза?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios