ищу перевод на английский
Feb. 6th, 2011 09:18 pmвот этого
(нужно, чтобы вставить в перевод русского текста, в котором цитируется отрывок. Самодеятельностью не хочется заниматься без необходимости.)
Не подскажете, как узнать, существует ли он?
Спасибо!
(нужно, чтобы вставить в перевод русского текста, в котором цитируется отрывок. Самодеятельностью не хочется заниматься без необходимости.)
Не подскажете, как узнать, существует ли он?
Спасибо!
no subject
Date: 2011-02-06 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-06 08:50 pm (UTC)("All and around the Alhambra
Nature is in a deep slumber,
The Pambra castle asleep, too,
And so is all of Extremadura.")
no subject
Date: 2011-02-06 09:16 pm (UTC)http://19-20.ru/tihonadalgambroy
no subject
Date: 2011-02-06 10:16 pm (UTC)подстрочный ритмизованный перевод лучше сделать самому, потому что эти весёлые сайты машинных переводов такое выдают, что майка заворачивается.
А большой отрывок надо перевести?
no subject
Date: 2011-02-06 10:31 pm (UTC)Поздно или рано
Шелковую лестницу
Выну из кармана!
(совпадение с Вашим именем в жж случайно:))
Homage to KP
Date: 2011-02-07 06:18 am (UTC)Wait, my charming , my temptress
Soon or may be later
I ‘ll pull out from my dress
A silky-smooth rope-ladder.
Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 10:33 am (UTC)Мне нравится Ваш перевод.
Re: Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 10:51 am (UTC)Re: Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 11:01 am (UTC)Re: Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 03:46 pm (UTC)Re: Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 05:28 pm (UTC)Re: Спасибо за посвящение:0)
Date: 2011-02-07 05:35 pm (UTC)Re: Homage to KP
Date: 2011-02-07 10:52 am (UTC)