Rus --> Lat. Девизы.
Feb. 14th, 2011 11:15 amШироко распространённый девиз из Вергилия "Sic itur ad astra" (в том числе и девиз братьев Монгольфье).
А как правильно перевести на латынь фразу "к звёздам идут разными путями" или "есть много путей к звёздам"?
Заранее очень признателен и благодарен.
А как правильно перевести на латынь фразу "к звёздам идут разными путями" или "есть много путей к звёздам"?
Заранее очень признателен и благодарен.
no subject
Date: 2011-02-14 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-14 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-14 09:05 am (UTC)если нет, тогда сдаюсь и прошу прощения :)
no subject
Date: 2011-02-14 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-14 10:25 pm (UTC)Multae/variae sunt ad astra viae.
no subject
Date: 2011-02-15 04:24 am (UTC)А такой лобовой вариант, как multum vias ad astra est?
no subject
Date: 2011-02-15 05:10 am (UTC)есть масса правильных способов сказать что-то, но этот не из них.
no subject
Date: 2011-02-15 06:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-15 06:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-15 06:18 am (UTC)