[identity profile] supersimetry.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Коллеги!

нужен коллективный разум, чтобы донести до американца неологизм "беременюшки".

В контексте - это заголовок топика, "осенние беременюшки-2011"

как я понимаю, те, кто забеременел этой осенью.

UPD Спасибо все огромное, мне за это слово заплатят 0,032$, могу поделиться :))

Date: 2011-02-17 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] kinbot.livejournal.com
Pregnies, че тут думать-то? :)

Date: 2011-02-17 10:50 am (UTC)

Date: 2011-02-17 03:36 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Вы это сами придумали? Словечко забавное, но Гугль вашей творческой фантазии не подтверждает (т.е. оно не употребляется и носителю языка будет непонятно).

Автору треда: если хотите, чтобы вас поняли носители языка, не надо неологизмов - используйте preggers.

Date: 2011-02-17 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] just-girl.livejournal.com
я чет даже по-русски так и не поняла что это значит

Date: 2011-02-17 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Это беременные, слегка неадекватно относящиеся к своей беременности.

Date: 2011-02-17 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] just-girl.livejournal.com
а, я читала такое слово - овуляшечки (бррррррр)
может от этого в переводе плясать?

Date: 2011-02-17 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Можно. Но pregnies тоже неплохо звучит ;) Тут бы нам надо мнение натива. Из овуляшек, боюсь, что-то совсем страшненькое выйдет. Ovulators? :)

Date: 2011-02-17 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] astralbody.livejournal.com
ОМГ:))))))))

Date: 2011-02-17 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
предлагаю сделать свой собственный неологизм - pregnies. fall pregnies of 2011 :-)

Date: 2011-02-17 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Попробуйте pragnies :)

Date: 2011-02-17 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Ой, ну да, pregnies :) Уже предложили, и это логичная мысль.

Date: 2011-02-17 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] aynama.livejournal.com
А я думаю, что это те, у кого ПДР падает на осень 2011. Почти уверена )

Date: 2011-02-17 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] emma-loy.livejournal.com
вроде вполне в ходу слово preggy (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=preggy+) - preggies, соответственно.

Date: 2011-02-17 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Это как раз плохо, что оно в ходу. Потому что "беременюшки" вовсе не в ходу, это очень специфичное какое-то слово.

Date: 2011-02-17 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] care-less.livejournal.com
да бог с вами, это вы просто не "беременюшка". уверяю вас, они себя так называют давно и убежденно =)

Date: 2011-02-17 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Поверю вам на слово, но честное слово, не сталкивался.

Date: 2011-02-17 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] nichkin.livejournal.com
да вы что, коллега :)
я вот дважды уже была... это самое... беременюшкой, простихоспади, а слышу впервые.

Date: 2011-02-18 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ultima-vez.livejournal.com
не путайте. то, что вы были беременной, не делает вас беременюшкой. это особенное состояние психики... и упаси вас бог ))))))

Date: 2011-02-17 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Ну и сделайте очень просто: напишите pregnies и уточните в скобках, что это неологизм от pregnants. Preggies не юзайте, у меня четкое ощущение, что это ниггерское слово, не так будет воспринято.

Date: 2011-02-17 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Кстати, preggies — еще и черное слово. Точно не в тему.

Date: 2011-02-17 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] emma-loy.livejournal.com
не согласна. встречала его в самом обычном контексте, применительно к белым. оно употребляется ровно таким же образом и настолько же распространено, что и "беременюшки" сейчас в русском языке (я с ним сталкиваюсь постоянно, как и с ужасным словом "беремчатая").

Date: 2011-02-17 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] galeolaria.livejournal.com
БОже, какое идиотское словцо. И люди себя добровольно так называют

Date: 2011-02-17 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] gaart.livejournal.com
preggo

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=preggo

Date: 2011-02-17 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] gaart.livejournal.com
упс, извините, поторопилась. preggy лучше :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios