Ru-Eng

Feb. 24th, 2011 12:16 pm
[identity profile] szalinka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Название статьи про послевыборный период в Беларуси

"В режиме тревожного ожидания"
In Alarming Standby Mode -- имеет смысл? или что другое посоветуете? 
спасибо

Date: 2011-02-24 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Uneasily anticipating?

Date: 2011-02-24 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Это нельзя переводить дословно. Что-нибудь вроде "Waiting in tense anticipation."

Date: 2011-02-24 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Alarming standby mode — это какие-то критические дни у Windows :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 11:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios