oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
Не сталкивался ли кто с аббревиатурой ТИПА? Она явно означает какие-то
нормативные акты, в соответствии с которыми проводится испытание аппаратуры (в
моем случае - газовых плит), но я что-то не соображу, что она значит и как ее
перевести на английский.

Фраза звучит так:
ТИПА, устанавливающие требования и методы испытаний - (далее следует
перечисление названий каких-то нормативных актов, наподобие СТБ IEC
60335-1-2008).

Поиском искала, ничего не нахожу, потому что гуглояндексы думают, что я ищу
слово "типа", и возвращают кучу мусора.


Посмотрела в pdf (сразу надо было) - там не ТИПА, а ТНПА - технические нормативные правовые акты. Ошибка распознавания.

Второе сокращение - "КТ". Заголовок того же документа: "ПРОТОКОЛ ИСПЫТАНИЙ кт".
Что такое в данном случае может быть "КТ"? Явно не компьютерная томография, но
что?

Заранее спасибо

Date: 2011-03-05 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
У меня как-то было это ТИПА, оказалось
"Требования к Испытаниям и Порядок Аккредитации"

Date: 2011-03-05 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
да не за что)

Date: 2011-03-05 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] delya-rape.livejournal.com
КТ это катализатор топлива, наверное.

Date: 2011-03-05 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
к - похоже, что-то контрольное, а т - термо какое-нибуть?
надо по тексту догадываться.

Date: 2011-03-05 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
вот к чему приводит жисть в забугорье, начинаю делать идиотские ошибки.
думаете, я не знаю, как пишется "нибудь"? знаю, конечно, еще лучше многих.
почему вдруг на автомате начинается такое, фонетическое написание?
вот хрен его знает.
загадка психики.

Date: 2011-03-05 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bad-kissinger.livejournal.com
КОШЕРНЫЙ ТОВАРИЩ

http://adolfych.livejournal.com/1760664.html
http://adolfych.livejournal.com/1648544.html
http://adolfych.livejournal.com/1840703.html
http://adolfych.livejournal.com/1766300.html
http://adolfych.livejournal.com/1838234.html

upper or lower case for кт?

Date: 2011-03-06 02:35 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
***Заголовок того же документа: "ПРОТОКОЛ ИСПЫТАНИЙ кт"

Is this exactly the way it appears in the doc?

Date: 2011-03-06 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] maitre.livejournal.com
может быть контрольного товара?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios