Eng -> Ru

Mar. 9th, 2011 01:38 pm
[identity profile] kehrmann.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
EU decision-makers, animal welfare NGOs, animal health industry representatives, veterinarians, pet owners and 11 dogs gathered in Brussels’ Bibliothèque Solvay last night to highlight the importance of pets during the sixth edition of European Pet Night.
Как бы по-русски назвать European Pet Night?
Спасибо!

Date: 2011-03-09 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
Европейская ночь любителей животных )))

Date: 2011-03-09 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
да, и я бы написала один раз Ночь любителей домашних животных европейских стран/стран Европы/в странах Европы, а потом, наверное, Ночь любителей животных.

Date: 2011-03-09 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
не "ночь", а "вечер"

Date: 2011-03-09 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
если не сложно, объясните, почему здесь именно так (есть ведь, скажем Ночь пожирателей рекламы)

Date: 2011-03-09 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
night в таких контекстах слово хитрое, но, учитывая, что никто не пустит любителей петов и 11 штук самих петов гулять всю ночь по библиотеке, стоит взять значение The period between dusk and midnight of a given day (AHD). А чтоб подстраховаться, можно поискать в сети расписание, там что-то типа с 18:00 до 20:00 указано :)
А можно не заморачиваться временем, у night есть и значение event - "праздник".

Date: 2011-03-09 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
Спасибо за объяснение! Выходит, этот тот случай, когда время называется по времени начала.
"Праздник" и у меня вертелся в голове. Ведь, если по сути, то это праздник-чествование животных-компаньонов. Но для названия мероприятия мне это показалось слишком вольным (и даже немного опасным). :(

Date: 2011-03-09 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
согласна с вами, "праздник" хочется использовать в переводе, но "вечер" официальнее.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios