eng - > ru

Mar. 9th, 2011 08:37 pm
[identity profile] yuksare-yuksare.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники. Немного озадачена, в книге, которую читаю, человек носит прозвище Gram White. Решила, что это Белый Нут - растение из семейства бобовых, популярное на юге. Я права?

Date: 2011-03-09 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
больше надо бы контексту. как-то скорее тянет на "грамм белого".

Date: 2011-03-09 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
я про род занятий товарища интересуюсь. он ботаник или, скажем, наркоторговец какой-нибудь?

Date: 2011-03-09 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну может просто любит это дело. в общем, я против нута :) другое дело, что с "белым" надо осторожно - он по-моему у них кокаин скорее, а у нас героин, но не поручусь, я не в теме. но это грамм порошка, я практически уверена. просто звучит похоже на имя (как Грэм Грин, например), поэтому удобно для прозвища.

Date: 2011-03-09 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
а, ну если упор на магии, то может конечно там какая-то игра насчет белый/чёрный, но бобовое растение мне как-то все равно слабо представляется в роли прозвища для гангстера. ждите умных тогда ;)

Date: 2011-03-09 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_miss_grey/
извините, пожалуйста, за оффтоп - а как называется книжка? :-)

Date: 2011-03-09 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] trikanasana.livejournal.com
Чем Кокс не прозвище?

Date: 2011-03-09 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kjell-carsltrom.livejournal.com
в английском и белый, и серый - это кокс.

Date: 2011-03-09 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] chayushka.livejournal.com
Может он "белый" как Гэндальф? :) Вот прикол такой.
Но почему-то Gram White что-то цепляет в памяти, не могу сообразить. Может тут аллюзии какие-то.
А, вот :) http://www.grahamwhite.com - отец-основатель.

Date: 2011-03-09 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
а что известно про цвет кожи этого гангстера? Может, прозвище указывает на то, что он белый?

или наоборот, по аналогии с gram cracker из http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Gram%20Cracker :
A term for someone who is of mixed race (black and white).
"Gram" meaning brown and "cracker" meaning white

Date: 2011-03-09 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
Это было просто в качестве идеи.
Какое, кстати, время действия в книге? Конец 20 века - начало 21? Тогда urbandictionary можно верить, наверное.
И Gram White можно в качестве прозвища перевести как Метис.

Date: 2011-03-10 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] loafer.livejournal.com
Вполне может подходить, ведь прозвище дано, скорее всего, за внешний вид, цвет кожи, а не черты характера.
Кстати, метис означает не только потомка от людей разных рас, но и животное или растение, представляющее скрещение разных пород, т.е. тут как-то играет Ваша ботаническая идея.

Можно еще попробовать синонимы к метису - мулат, креол, замбос - и выбрать из них позлобнее:)
Но эта идея не очень, эти слова слишком конкретные, слишком точно указывают, какой расы были родители.

Можно использовать русские синонимы: тумак, болдырь, паболдырь. Это любая помесь племен.
Естьеще забавное полутрюфель:)

Date: 2011-03-10 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
У меня метис ассоциируется с Томом Сойером, он там был злодеем и преступником. :)

Date: 2011-03-10 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Ну... да, понятно, что это два в одном. У Марка Твена он был индеец пополам с белым.

Date: 2011-03-09 09:15 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Gram=grampa=grandfather

Date: 2011-03-09 09:15 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
А может, его просто зовут так? Gram=Graham

Date: 2011-03-09 09:48 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Может, по тому же принципу, по которому толстяка могут прозвать Худеньким.

Urbandictionary дает для gram одно из значений - fail when gaming.
Person A: Stop pulling grams, dude. You're killing the team.
Person B: That ladder is a catapult!

Может, это как-то подойдет?

Random thoughts.

Date: 2011-03-09 10:06 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Насколько видно из беглого просмотра вашей книги, Gram это не кличка, а сокращение имени Gramos. Имеется другой персонаж с тем же именем (Gramos Albek), поэтому автор решила использовать короткую форму. Основанием для меня явились рассуждения на странице 290, где идет речь о коронации Gram White, он может стать Koryfonic Emperor Gramos I.

Извините, если что не так, я больше полутора минут на это потратить не смог.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios