англ

Mar. 11th, 2011 06:27 pm
[identity profile] schpree.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
а вот как сказать - "на что спорим?"
спасибо

Date: 2011-03-11 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] bad-kissinger.livejournal.com
what are you willin' to wager, pilgrim?

))


"what are willing to bet?"

Date: 2011-03-11 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] bad-kissinger.livejournal.com
sorry, lost the YOU


"what are you willing to bet?"

Date: 2011-03-11 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] d0zhdinka.livejournal.com
"wanna bet?"

Date: 2011-03-11 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
это просто "спорим?"

Date: 2011-03-11 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] alec-milkin.livejournal.com
what's your bet?

Date: 2011-03-11 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
а это скорее вопрос о ставках (на кого/что и сколько). самый корректный и точный перевод вам дал 1й комментатор.

Date: 2011-03-11 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
я понимаю. как вариант к 1му еще - what are we betting?

Date: 2011-03-11 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Вы спрашиваете, как сказать, или как говорят? Мне попадалось простое как семь долларов одной бумажкой «you bet» или (ближе к вашему) «betting what».

Date: 2011-03-11 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] p2nches.livejournal.com
У «you bet» есть и другой оттенок.

Date: 2011-03-11 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
У всего есть другой оттенок. Фразу «на что спорим» в буквальном смысле обычно и не употребляют ведь. В детстве мы так часто говорили, не имея возможности что-то поставить на кон. Просто в смысле я уверен в своей правоте, а ты? Поэтому мне сразу и вспомнилось you bet.
Edited Date: 2011-03-11 06:44 pm (UTC)

Date: 2011-03-11 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Эээээээээ...

Image

Date: 2011-03-12 12:09 am (UTC)
From: [identity profile] p2nches.livejournal.com
You bet! (≈ конечно, еще бы)
You want to make a bet? (Хочешь сделать ставку? Поспорим?)
I offer you a bet. (Спорим?)
Let's bet (on it). ((Давай) поспорим (на что-л).)
Let's bet I'll be raining. (Спорим, что пойдет дождь?) If I win, …
I'll bet you twenty bucks he was right. (Спорим на двадцать баксов, что он прав?)
Put your money where your mouth is! ("На что спорим?")
What did you bet on? (На что ты спорил?)

Date: 2011-03-12 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Да кто спорит, что сказать можно всяко. Правда, варианты, которые вы приводите, частично грешат против грамматики и частично выглядят некритично сконструированными на ходу из типовых блоков.Например, I'll bet you twenty bucks he was right — и you тут затесалось непонятно в каком значении, и с временами некоторая проблема.

Date: 2011-03-12 05:23 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Живой язык грешит не только против грамматики, он также грешит с грамматикой и ее матерью.

"I'll bet you twenty bucks he was right" на просторах CONUS'a звучит 200-процентно нормально.

:)

Date: 2011-03-12 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Дак мало ли таких фраз, вошедших в обиход несмотря на бросающуюся в глаза неправильность. Навроде наших «это две большие разницы». Но одна такая фраза определяет сразу стиль всего текста. Если нужен нейтральный, лучше подобрать что-нибудь более регулярное.

Date: 2011-03-12 05:39 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
***Если нужен нейтральный, лучше подобрать что-нибудь более регулярное.

Согласен, как всегда, решает контекст.

Date: 2011-03-12 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Я бы сказал - what's the bet? (not your bet, это для меня звучит как "что поставишь?"). Гуглится кстати это сочетание неплохо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:42 am
Powered by Dreamwidth Studios