[identity profile] observarius.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Коллеги, спасибо заранее, ибо задача нетривиальна:

Нужен перевод "я не посмел (по контексту - хотя мог бы) "опустить" его при первой же встрече, о чём теперь жалею"
(речь о работе в крупной корпорации, гомосексуального контекста нет и он, вообще говоря, именно здесь нежелателен).

Look bad мне не нравится; denigrate - выспренно... я был бы искренне признателен за возможные варианты и, да, на _опущение_ у меня всего 12-18 знаков, максимум.

Извините и спасибо!

UPD: Вышел на улицу, спросил у носителей, донёс (насколько мог) идею, не сразу, но получил существительное (уличн.).


Оказывается, явление называется (уличн., возмoжно-чёрн., Ю.-В. США, 2011)  --  "player hating". 

Глагола респонденты образовать не смогли (улица всё-таки), может, to player-hate?... иначе, да, to put down.

Спасибо!

Date: 2011-03-12 02:22 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
put down

Date: 2011-03-12 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
crush еще, если сильнее. но вообще тот самый нежелательный "гомосексуальный" (тюремный на самом деле) оттенок и создает эту неповторимую стилистику, ктр вы в англ. возможно и не найдете. можете поискать еще синонимы к humiliate, degrade, debase (denigrate скорее "очернить" по-моему).

Date: 2011-03-12 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
не знаю, по-моему, у вас уже немножко перепуталось шашечки и ехать. есть исходный текст, с определенной стилистикой (? насколько я поняла). не все, что туда идет в русском, можно полностью отразить в английском, увы. но лучше сделать какой-то нормальный, пусть и не такой цветистый, вариант из уже предложенных, чем, например, совать туда не "возможно", а именно черный сленг, который безусловно уличный, но в корпоративном контексте будет смотреться неуместно наверняка.

Re: Если позволите...

Date: 2011-03-12 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
похвальное стремление, но так ведь и я в общем-то о том же. если вы хотите ориентироваться на широкую аудиторию, особенно еще при этом не очень хорошо зная язык, тему с game/players (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Don%27t%20Hate%20The%20Playa%2FPlayette%20Hate%20The%20Game) лучше оставить тем, кто в ней разбирается. но даже если от этого абстрагироваться, мне не кажется, что player-hating здесь вообще удачное соответствие, это больше из разряда наезжать/докапываться.
Edited Date: 2011-03-12 09:43 am (UTC)

Date: 2011-03-12 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
smack down еще можно (если в смысле что-то хлесткое сказать)

Date: 2011-03-12 04:00 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
По моему опыту, совершенно разговорное.

Date: 2011-03-12 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] di-ma.livejournal.com
defame
mortify

Dis or Dat?

Date: 2011-03-12 05:15 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Если речь идет о сленге, то есть такой забавный глагол dis.

Googling:

...I wanted to dis him too, but in retrospect, I'm glad I held my tongue.

...J-Rock is an amazing singer,the only person i know of to dis him is the jack-ass below this post..

...And I'm not trying to dis him at all; I like him, have met him and think he's a great guy, it just didn't do anything for me...

...Feb 25, 2011... I do not mean to dis him because I think he is a fabulous actor. His other shows were great but for this amount of money I would recommend...

...Aug 3, 2010 ... He gets to live it and I don't need to dis him for living his life the way he sees fit.

...Oct 16, 2009 ...that was classless, but I'm not going to dis him. He can dis me all he wants, but he'll never hear a reply because...

,etc.
(deleted comment)

Are you sure? :)

Date: 2011-03-12 05:54 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
http://www.merriam-webster.com/dictionary/dis?show=1&t=1299909220

Date: 2011-03-12 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] bad-kissinger.livejournal.com
есть буквальный точный перевод, to punk, но он испорчен пидороачей на мтв с Эштоном Кучером, You got punked, где они разыгрвывают людей, а оригинальный термин именно из тюремного обихода.

Date: 2011-03-12 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
cut down to size
put in his place

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios