[identity profile] wind-wing.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Спасите-помогите,
перевожу на русский текст, который до этого какие-то умельцы перевели с сербского на английский. Сербский я знаю, но это не всегда помогает.
Вот, например, я не могу понять, что имелось в виду в выделенных фрагментах:

Basing street furniture on the concept of advertising funding areas, we connect quality product that offer multifunctional equipment with the possibility of commercials highlighting the excellent use value, resistance to vandalism, maintenance, cleaning, servicing and durability which is crutial for longterm exploatation.

Речь идет о компании, которая занимается производством "городского оборудования": автобусных остановок, скамеек, фонарных столбов, рекламных щитов и т.д. В этой части текста рассказывается о возможностях размещения рекламы на их продукции.

Date: 2011-03-15 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
второе по смыслу - прочность на износ (так говорят по-русски?), удобство в эксплуатации

Date: 2011-03-15 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Ну да, то есть это комбинация всего - как долго прослужит вещь, насколько удобно и приятно ею пользоваться, легко ли обсуживать (чинить, содержать в чистоте), насколько она надежно, легко ли ломается. В принципе, какие именно качества из этого списка наиболее важны - зависист как от конкретной вещи, так и предпочтений потребителя, т.е. индивидуально или та самая "want-satisfying power". По-русски это можно назвать, наверное, "потребительской ценностью".

Да, так что я поспешила немного с первым ответом.

Date: 2011-03-15 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Второе - скорее всего, просто прекрасные потребительские свойства. Первое, по-моему, может означать, судя по контексту, "городскую мебель" с рекламой на ней. Подозреваю, что по-сербски там была какая-то маркетинговая словесная мишура, которую переводчик не смог адекватно перевести на английский.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 05:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios