EN>RU

Mar. 22nd, 2011 05:52 pm
[identity profile] da-smart.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Пожалуйста, помогите перевести с шотландского английского на русский:

- Ye pit it like that... - ah feel ma shoodirs hunch north in acknowledgement

В частности интересует вторая часть фразы - никак не могу связать слова "hunch north" вместе.

Заранее спасибо.

Date: 2011-03-22 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
north - наверх south - вниз. имхо тут шотландского нема.

Date: 2011-03-22 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
пожать плечами

Date: 2011-03-23 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Это типа имитация шотландского акцента, суда по Ah, ma, shoodirs.
Вверх, да.

Date: 2011-03-22 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
По-моему "вперёд". Типа "нагнись вперёд"

Date: 2011-03-22 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] misha-b.livejournal.com


Думаю north здесь осначает направление вверх (cf. going south). Таким образом, он втягивает голову в плечи, или что-то в таком роде, т.к. его собеседник, видимо, сказал что-то неприятное.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios