[identity profile] o-aronius.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
X was chained and exiled as penal army personnel

Я правильно понимаю, что это переводится: Х. был арестован и изгнан как боец карательной армии?

Или я чего-то не понимаю? или возможны иные переводы.

Заранее спасибо.

Пы.Сы. На всякий случай: Х. - гражданское лицо, и не мог быть наказан за прежнюю службу в какой-либо карательной армии.

Пы.Пы. Сы. Время и место действия - середина 19 века, Россия, до Польского восстания.

Date: 2011-03-23 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
penal army personnel видимо значит военнослужащий, работающий охранником (или еще кем-то) в (скорее всего, армейской) тюрьме, т.к. penal personnel -- это охранник (или другой служащий) в тюрьме вообще.

И вот в этом качестве (или за то что он такой) его заковали и изгнали.

Date: 2011-03-23 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Может автор под penal понимал "наказываемый" (что имхо несколько необычно для современного употребления), а не "наказывающий".

Тогда с Хом так поступили как с осужденным военнослужащим (в смысле к такой категории лиц применялись такие меры).

Date: 2011-03-23 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] drukher.livejournal.com
штрафник, штрафованный солдат

Если Х - гражданское лицо, то возможно, имеется в виду: он был закован в кандалы и выслан ПОД ВИДОМ штрафника. Если Вы дадите больше контекста, будет более понятно.

Date: 2011-03-23 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sherry-1111.livejournal.com
Только скорее не изгнан, а отправлен в ссылку.
И действительно penal - в данном случае, видимо, штрафник.

Date: 2011-03-23 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] sherry-1111.livejournal.com
Я только не уверена, что в русской армии это именно так называлось.

Date: 2011-03-23 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] drukher.livejournal.com
"штрафник" действительно вряд ли, а "штрафованный" - вполне обычное для того времени слово.

Date: 2011-03-23 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] sherry-1111.livejournal.com
ну штрафбаты точно уже Красная армия ввела)
Я только пытаюсь соотнести штрафованного солдата с кандалами и ссылкой - их же обычно просто под арест отправляли на месте, ну и прочие дисциплинарные меры, в том числе физическое воздействие.

Date: 2011-03-23 09:49 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
В арестантские роты его отправили. Как Тараса Шевченко.


http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/6145/%D0%90%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5

Date: 2011-03-23 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sherry-1111.livejournal.com
вот это больше всего похоже на правду.

Date: 2011-03-24 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
+100
закован в кандалы и сослан в арестантские роты.
Потому и звучит непонятно, что пытались дословно передать русскую стандартную формулу.

Date: 2011-03-24 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
А поискать биографию реального Х по русским источникам совсем не выходит?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios