рус -> eng
Mar. 24th, 2011 04:37 pmУважаемые сообщники,
Помогите, пожалуйста, перевести на английский "удары судьбы" в контексте "восхищает способность японцев сносить удары судьбы".
Спасибо!
Помогите, пожалуйста, перевести на английский "удары судьбы" в контексте "восхищает способность японцев сносить удары судьбы".
Спасибо!
no subject
Date: 2011-03-24 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 09:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:54 pm (UTC)perhaps
Date: 2011-03-24 11:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 03:59 am (UTC)Re: perhaps
Date: 2011-03-25 04:00 am (UTC)