Отношение к акцентам в англоязычном мире
Apr. 3rd, 2011 09:31 pmОк, у меня еще один культурологический вопрос для мультиязычных членов рутранслейт.
Скажем, как воспринимают англичане, американцы, австралийцы - 1) фильмы, игры, культурные события - представленные на их языке, но сильно чужим акцентом. 2) То же самое, выполненное неносителями - такое усредненное мировое пиджин-произношение.
Собственно лингвисты уже некоторое время разделяют английский и американский языки, да и все мы простецы, кто общался с теми и другими - сами могут сделать выводы о том, насколько это уже разошедшиеся явления.
((Например, у северо-центральных россиян-русских любой фильм, клип, любое медиа-явление с краснодарско-горбачевским ГХЭканьем будет воспринято со смехом или с улыбкой. ))
Скажем, как воспринимают англичане, американцы, австралийцы - 1) фильмы, игры, культурные события - представленные на их языке, но сильно чужим акцентом. 2) То же самое, выполненное неносителями - такое усредненное мировое пиджин-произношение.
Собственно лингвисты уже некоторое время разделяют английский и американский языки, да и все мы простецы, кто общался с теми и другими - сами могут сделать выводы о том, насколько это уже разошедшиеся явления.
((Например, у северо-центральных россиян-русских любой фильм, клип, любое медиа-явление с краснодарско-горбачевским ГХЭканьем будет воспринято со смехом или с улыбкой. ))
no subject
Date: 2011-04-03 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 06:42 pm (UTC)что англичанин может быть индусом и говорить на своем жутком английском, и при этом быть доктором наук в биологии или айти. а в россии такого практически не бывает. если уж учился долго, то и акцент потерял.
кроме того, в россии разделение - столица-провинция. а в англоязычном мире еще не известно где столица - лондон, нью-йорк или сидней. не посмотришь свысока.
no subject
Date: 2011-04-03 06:47 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 04:53 am (UTC)и наоборот, как они не любят китайский акцент
no subject
Date: 2011-04-03 07:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 07:50 pm (UTC)Кстати, насчет мух - это была, разумеется, шутка. Но у австралийцев, особенно из провинции, часто такой сильный носовый "твайн", довольно неприятный как по мне. Ну, и они соотвественно воспринимаются как такие простые и грубоватые рубаха-парни, Крокодил Данди с ножом в голенище. )))
no subject
Date: 2011-04-03 07:31 pm (UTC)Любой англоговорящий живет в координатах, где есть более "высокий" акцент, чем его родной - ну, квинсинглищ, эдинбургский для шотландца, эстуари и т.д. - и более "подлый", как скажем глазговский для эдинбуржца. Сейчас для большинства иностранный акцент - это просто один из подлых акцентов, потому что на нем говорят иммигранты, которых дофига.
Но это может быть и "загадочный восточный акцент" гуру или радиоастролога. Только, кажется, такое восприятие встречается все реже.
no subject
Date: 2011-04-03 07:38 pm (UTC)А еще всякие инопланетяне и мутанты и непонятные твари часто говорят с этаким "иностранным" акцентом. Ну наверное кто-то следит, чтобы он не звучал как у понаехавших, а аристократично :)
no subject
Date: 2011-04-03 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 07:57 pm (UTC)Я какое-то время жил в шотландии, и проделал путь от "восточного акцента" ("Если уволят - ты всегда можешь работать экстрасенсом или гадалкой таро") до акцента, который англичане воспринимали как вроде-бы-шотландский, а шотландцы атрибутировали куда-то северо-восточнее от того места где жили, ну, ближе к Инвернессу или вообще за Инвернессом где вечная ночь:) То есть, если говоришь без ошибок, то региональные акценты и иностранные акценты в принципе перепутываются в туземном восприятии.
no subject
Date: 2011-04-03 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 04:59 am (UTC)сори ма' лээнгвич ис зэт бээ'
no subject
Date: 2011-04-03 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-03 10:59 pm (UTC)существуют сотни региональных/классовых различий в английском, учитывая что на нем говорят и в южной африке, и в северной америке. конечно, акценты маркируются, но зачастую немного неожиданно.
грубо говоря, существует предсказуемая ось
культура/скука <------> плейбество/сексуальность
иностранцы, говорящие изысканно, естественно попадают в область "культурки", а говорящие грубо и с ошибками, или характерным плебейским акцентом, в область "вирильности/тупости" (это уже по ситуации)
no subject
Date: 2011-04-03 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 04:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 05:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-04 09:53 pm (UTC)Малограмотная речь с иностранным акцентом звучит как твоя-моя-не-понимай, но извиняемая тем, что иностранец, что с него возьмешь?
Если же акцент native, будь-то британский, австралийский, индийский, etc., то звучит вполне нейтрально (если речь культурная). Каждый из нас в душе профессор Higgins и в той или иной степени может локализовать место происхождения говоруна. То, что имел ввиду автор поста, говоря об отношении к южному гхэ-канью, по-моему не очень распространено (опять-таки, если речь культурная).
Малокультурный native акцент indeed звучит смешно как пародия.
Простонародная non-native речь, типа эмигрантов (особенно итальянцев или немцев) всегда пародировалась, ибо её передразнить легко (как грузинский акцент по-русски). Пример:
no subject
Date: 2011-04-05 04:43 pm (UTC)