[identity profile] clervo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
При переводе коротенького английского текста, содержащего выступление некоего студенческого вожака времен Третьего рейха, споткнулась о следующую фразу:

As members of the students infantry you enjoy endless advantages compared to your comrades.

Проблема заключается в том, что не могу понять, какое явление описывается сочетанием "the students infantry". Что это - военизированная дружина? Пехотные студенческие отряды? Студенческая инфантерия :) ? Как свидетельствует Гугл, подобные объединения (соединения?) существовали и, возможно, существуют до сих пор в различных учебных заведениях мира.
Нижайше предлагаю благородному собранию свой вопрос: как по-русски точно передать "the students infantry" в контексте Германии 1942 г.? А в других временных и географических реалиях?


Date: 2011-04-03 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] plymph.livejournal.com
Танковая Дивизия "Школоло")))

Date: 2011-04-03 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
не знаю, но раз вам никто ничего не предлагает могу предположить, что студенческая пехота это что-то вроде института вольноопределяющихся. так это или нет проверяйте сами )

Date: 2011-04-04 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
если вам нужна идеальная точность, надо исходить от немецкого оригинального названия, потому что точность приведенной вами английской версии неизвестна. Помните известную историю с 30-ю переводчиками по кругу? =)

Date: 2011-04-04 06:40 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
А дело не в Дрездене случайно происходит?

Date: 2011-04-04 07:25 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Моя догадка не подтвердилась. Заведение, о котором я думал (Infanterieschule), перевели из Мюнхена в Дрезден в 1926-м году.

Date: 2011-04-04 10:01 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Вроде нет, чисто военное заведение.

http://www.historisches-lexikon-bayerns.de/artikel/artikel_44960

Date: 2011-04-04 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Вот есть студенческое ополчение: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http%3A%2F%2Fwww.dobr20.ru%2Frub%2F1%2F101.htm&text=студенческое%20ополчение%20вермахт&l10n=ru&sign=dd8e706b184fa725dabfd490c1abd4e2&keyno=0

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios