испанский - русский
Apr. 6th, 2011 06:03 pmтекст об актере, режиссере и преподавателе.
смысл весь понимаю, а сказать не могу...
Una comedia, drama o tragedia, creados con humanidad y criterio artístico pueden ayudarnos a comprender mejor la condición humana, a juzgar menos y a reverenciar el misterio.
Что нам это поможет сделать?
En ese mismo año crea en Madrid el Estudio Corazza, una de las más innovadoras, prestigiosas e influyentes escuelas de interpretación de España, de la que es director y alma máter.
не понимаю, как альма матер здесь оказалась...
Corazza es reconocido también por su aportación en ámbitos como la educación o la terapia, creando programas de aplicación específica para universidades o centros de formación profesional.
ну не в терапию же он сделал вклад?
evocando;
13/14/mayo /19h.
de Federico García Lorca
Речь о студенческом спектакле. Evocando это что-то вроде «посвящение»?
И еще транскрипция имен: GAIZKA UGARTE, Jan Cornet.
Спасибо огромное!
no subject
Date: 2011-04-06 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-06 07:16 pm (UTC)ну вообще логично, ага. спасибо.
no subject
Date: 2011-04-06 02:27 pm (UTC)1) мой вариант: "поможет нам лучше понять человеческую натуру, осуждать меньше и преклоняться перед тайной"
2) alma mater в данном контексте - что-то вроде "движущая сила"
3) Gaizka (должно стоять ударение на 'i') Ugarte - Гаиска Угарте
no subject
Date: 2011-04-06 07:13 pm (UTC)1. ну это же какие-то совсем разнокалиберные понятия??? или типа люди искуйства могут себе позволить такой размах обобщения?
no subject
Date: 2011-04-06 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-06 07:15 pm (UTC)не, это не про то, что Зоя.
no subject
Date: 2011-04-06 10:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-06 02:38 pm (UTC)По поводу "alma mater"...
Я вот думаю, если исходить из латинского значения "alma mater" как "кормящая мать", может быть, вданном случае будет уместно перевести это словосочетание как покровитель, попечитель?
no subject
Date: 2011-04-06 07:16 pm (UTC)спасибо!
no subject
Date: 2011-04-09 11:28 am (UTC)Это поможет понять человеческую сущность, чтобы меньше осуждать и уважать её таинственность.
de la que es director y alma máter - директор и отец-наставник.
Corazza es reconocido también por su aportación en ámbitos como la educación o la terapia, - речь идёт о терапии/лечении при помощи обучения. Посмотрите в текстах схожей тематики часо встречается - terapia de aprendizaje.
По поводу evocando не уверена на 100%, но думаю, что речь о воспонминании, а не посвящении. Дайте больше контекста.
no subject
Date: 2011-04-10 11:11 am (UTC)за подсказку про terapia de aprendizaje - отдельное спасибо, посмотрю, тематика интересная.
про evocando больше контекста и не было, описала там все варианты.