[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
But Chinese policy makers, eager to counteract the negative international publicity, loosened restrictions on pop culture outlets to redirect anger over increased political controls, thus allowing the spread of pop culture through radio, TV, and publications.

а здесь не понял логику: каким образом ослабление запретов должно перенаправить недовольство (чье, кстати? своего народа или международного сообщества) политическим диктатом?

Date: 2011-04-10 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Из приведенного предложения неясно ни чье конкретно это недовольство, ни на что они хотят его перенаправить. По логике, они не перенаправить недовольство хотят, а отвлечь как собственный народ, так и внимание международного сообщества от фактов усилинного политического контроля. Т.е. они дали относительную свободу развития поп культуре в расчете на то, что это отвлечет внимание от более серьезных политических ограничений. Ну, в СССР (да и не только) ведь тоже использовали культуру и спорт для замыливания глаз как внутри страны, так и вовне.

Но для более точного понимания нужно больше контекста.
Edited Date: 2011-04-10 12:39 pm (UTC)

Date: 2011-04-10 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Мне кажется это просто неаккуратный текст с предельно неточным выбором слов. Они хотят стравить пар из котла, хотел сказать автор. А сказал что-то непонятное в результате.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios