fr >> russ

Apr. 14th, 2011 07:09 pm
[identity profile] mo-zen-real.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
будут ли идеи, как перевести такою фразу (Малларме):
frigidité qui se fond en un rire de fleurir ivre

спасибо.

Date: 2011-04-14 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
холод, тающий в пьяном смехе цветения?
Хотя frigidité - это не холодная погода... Холодность? Окоченение?
О чем это? Весна? Любов?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios