[identity profile] merzavka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как по-польски будет "лист брусники"?
Интересует как произносится и как пишется.
Хочу попытаться купить лекарственную траву в польской аптеке.
Заранее спасибо.

Date: 2011-04-17 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bor%C3%B3wka_brusznica

Liść borówki (читается: лИшьчь борУвки).

Date: 2011-04-17 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
liście borówki [лищце борувки](мн. ч)

Date: 2011-04-17 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Ну, тогда уж "лищьче" (если уж во множественном числе).

Date: 2011-04-17 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
да может и в единственном
:)

Date: 2011-04-18 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] sergiej.livejournal.com
Разве щ в русском ещё можно смягчить?

Date: 2011-04-18 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Резонно.

Date: 2011-04-18 04:01 am (UTC)
From: [identity profile] alec-milkin.livejournal.com
А что ты им картинку с надписью не покажешь?

Date: 2011-04-18 06:47 am (UTC)
From: [identity profile] resonata.livejournal.com
или латинское название?
Folia Vitis idaea

Date: 2011-04-18 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] alec-milkin.livejournal.com
в польском магазине латинское название не поймут с вероятностью 99%.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 05:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios