Помогите, пожалуйста, с чешским
1. Не понимаю точно, что написано в этом предложении:
Jsme schopni v krátké době naučit, porozumět a mluvit českým jazykem i ty, kteří česky neumějí ani jedno slovo.
- мой первый вариант был "поможем научиться понимать и говорить по-чешски и тем, кто", но меня смущает в оригинале нагромождение глаголов и управление словом ty. Второй мой вариант: "способны за короткое время обучить, найти общий язык и «разговорить» по-чешски даже тех, кто" - но все равно уверенности нет.
Кажется мне еще, что, возможно, в оригинале просто-напросто запятая после "naučit" не нужна и что стилистика там немного того.
2. Nabízíme jazykové kurzy pro jednotlivce i firmy. Individuální nebo soukromé kurzy probíhají v učebnách - Первое, очевидно, "индивидуальные занятия" (или инд. курсы), а soukromé? Частные курсы (= которые для сотрудников фирм)?
3. Kurzy jsou pořádány pro skupiny maximálně 10 studentů. Kapacita je takto snížena z důvodu většího prostoru na individuální výklad pro jednotlivé studenty. - Ради более эффективного восприятия материала каждым студентом? (остался только общий смысл)
Спасибо!
1. Не понимаю точно, что написано в этом предложении:
Jsme schopni v krátké době naučit, porozumět a mluvit českým jazykem i ty, kteří česky neumějí ani jedno slovo.
- мой первый вариант был "поможем научиться понимать и говорить по-чешски и тем, кто", но меня смущает в оригинале нагромождение глаголов и управление словом ty. Второй мой вариант: "способны за короткое время обучить, найти общий язык и «разговорить» по-чешски даже тех, кто" - но все равно уверенности нет.
Кажется мне еще, что, возможно, в оригинале просто-напросто запятая после "naučit" не нужна и что стилистика там немного того.
2. Nabízíme jazykové kurzy pro jednotlivce i firmy. Individuální nebo soukromé kurzy probíhají v učebnách - Первое, очевидно, "индивидуальные занятия" (или инд. курсы), а soukromé? Частные курсы (= которые для сотрудников фирм)?
3. Kurzy jsou pořádány pro skupiny maximálně 10 studentů. Kapacita je takto snížena z důvodu většího prostoru na individuální výklad pro jednotlivé studenty. - Ради более эффективного восприятия материала каждым студентом? (остался только общий смысл)
Спасибо!
no subject
Date: 2011-04-18 01:21 pm (UTC)"индивидуальные или частные курсы"
"по причине большего пространства на индивидуальное изложение для отдельных студентов" - в смысле, чем меньше людей, тем больше времени может быть уделено каждому - может так: "с целью увеличения времени на индивидуальную работу з каждым студентом" ?