fr >> russ

Apr. 22nd, 2011 02:50 pm
[identity profile] mo-zen-real.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
подскажите, как понимать такое выражение (из Селина):
"Pas de bla-bla avec moi: j'en vends!"
что здесь j'en vends?
спасибо!

Date: 2011-04-22 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] lenka72.livejournal.com
Я так понимаю, что именно ля-ля. "Такого добра я тебе сам полны карманы отгружу".

Date: 2011-04-22 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] lenka72.livejournal.com
Ну, или: "Нечего мне лапшу вешать, я сам ей торгую".

Date: 2011-04-22 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] larvatus.livejournal.com
“Don’t bullshit a bullshitter.”

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios