Англ., божественное
Apr. 29th, 2011 06:59 pmВсю жизнь была уверена, что Святой Дух - это Holy Spirit. А сегодня смотрела сами-знаете-что, и там сплошь Holy Ghost. На каком вираже я упала с паровоза современности? В смысле, есть ли разница и откуда она взялась?
Контекста никакого, обычное в молитвах отца-и-сына-и-святого-духа
Контекста никакого, обычное в молитвах отца-и-сына-и-святого-духа
no subject
Date: 2011-04-29 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 03:41 pm (UTC)У кого "у всех"? :) Католики совершают литургию на латыни. Протестанты - на своих языках. Ghost и Spirit - переводы с латыни одного и того же слова, первое использовалось больше в староанглийском, второе - в современном английском.
no subject
Date: 2011-04-29 04:35 pm (UTC)spirit - с латинскими.
таким образом, гипотетически, подчеркивается дистанцированность от Рима.
а вообще у меня там смайлик стоит :)
no subject
Date: 2011-04-29 06:36 pm (UTC)И у меня тоже смайлик стоит. :)
no subject
Date: 2011-04-29 07:41 pm (UTC)(приятно, что ты такие умные и веселые :))
no subject
Date: 2011-04-29 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 09:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 09:39 am (UTC)Я католик, если что, и в Польше, где я работала, и в Германии, где живу, служба на латыни не ведется.
no subject
Date: 2011-04-30 09:42 am (UTC)Нынче снова служат. Так Папа Бенедикт сказал. Всё нормально.
:-)))))
no subject
Date: 2011-04-30 09:46 am (UTC)мужики-то, видимо, и не знают.no subject
Date: 2011-04-30 09:55 am (UTC)Значит, так, чтобы больше по делу и меньше оффтопа. Задайте сей вопрос моему коллеге, он ватиканист: bene_16. Полагаю, он как раз сумеет правильно и со смыслом ответить на это.
Но если у вас ещё "мужики не в курсе", то это дело, возможно, относится к числу т.наз. пастырских усмотрений. В свою бытность работы в газете я спрашивала одного священника из центрального храма, как насчёт Мессы на латыни. Он ответил, что, мол, всегда готов, только "народ не проявляет желания, а навязывать мы не собираемся. Вот будут верующие, желающие Мессу на латыни, - и мы сделаем". Так что если где-то нет, то, возможно, не помешало бы заявиться. Группой, или даже письменным обращением к епископу (вариант - декану).
Латынь у нас, у доминиканцев на Якира, ввели по понедельникам. Велкам, как говорится. И Бревиарий поют с латинскими гимнами и Magnificat. Так что, воистину, кадры решают всё.
Успеха.
no subject
Date: 2011-04-30 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 11:44 am (UTC)Это ХVI век, кажется.
Речь в этой ветке треда шла об особенностях перевода библии на английский.
no subject
Date: 2011-04-29 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 03:37 pm (UTC)http://www.adishakti.org/_/holy_spirit_or_holy_ghost.htm
no subject
Date: 2011-04-29 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-04 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-01 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-02 07:51 am (UTC)King James htУбратьвставкУtp://2010.bible-center.ru/en/bibletext/kjv_eng/mt/1 Holy Ghost
New American Standard htУбратьвставкУtp://2010.bible-center.ru/en/bibletext/kjv_eng/mt/1 Holy Spirit
полистайте еще, сравните.