[identity profile] http://users.livejournal.com/_murzilla/ posting in [community profile] ru_translate
Всю жизнь была уверена, что Святой Дух - это Holy Spirit. А сегодня смотрела сами-знаете-что, и там сплошь Holy Ghost. На каком вираже я упала с паровоза современности? В смысле, есть ли разница и откуда она взялась?
Контекста никакого, обычное в молитвах отца-и-сына-и-святого-духа

Date: 2011-04-29 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
как я понимаю, holy spirit - американский английский, holy ghost - английский.

Date: 2011-04-29 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] dariel.livejournal.com
у меня возник тот же вопрос. подумалось - может в англиканстве специально сделали не как у всех? :)

Date: 2011-04-29 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
может в англиканстве специально сделали не как у всех?

У кого "у всех"? :) Католики совершают литургию на латыни. Протестанты - на своих языках. Ghost и Spirit - переводы с латыни одного и того же слова, первое использовалось больше в староанглийском, второе - в современном английском.

Date: 2011-04-29 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] dariel.livejournal.com
ghost (geist) - слово с германскими корнями.
spirit - с латинскими.
таким образом, гипотетически, подчеркивается дистанцированность от Рима.

а вообще у меня там смайлик стоит :)

Date: 2011-04-29 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
В английском вообще много слов немецкого происхождения. А в староанглийском - и подавно.

И у меня тоже смайлик стоит. :)

Date: 2011-04-29 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dariel.livejournal.com
неудивительно для языка германской группы :)

(приятно, что ты такие умные и веселые :))

Date: 2011-04-29 07:41 pm (UTC)

Date: 2011-04-29 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] snopova.livejournal.com
Где это католики совершают литургию на латыни?)

Date: 2011-04-30 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] maria-beata.livejournal.com
В разных местах, вообще-то. Полагаю, что в Англиях тоже.

Date: 2011-04-30 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] snopova.livejournal.com
Да нет, года с 1968, со II Ватиканского собора, литургия ведется на национальных языках.

Я католик, если что, и в Польше, где я работала, и в Германии, где живу, служба на латыни не ведется.

Date: 2011-04-30 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] maria-beata.livejournal.com
Это было после литургической реформы. Но на каждую реформу приходит своя реформа... :-))
Нынче снова служат. Так Папа Бенедикт сказал. Всё нормально.
:-)))))

Date: 2011-04-30 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] snopova.livejournal.com
Ой, правда? а не дадите ссылку, где он это сказал? а то у нас тут мужики-то, видимо, и не знают.

Date: 2011-04-30 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] maria-beata.livejournal.com
Не дам, понеже я сие не отслеживаю. Знаю, что у нас (Киев) "завели обратно" латинские Мессы, ибо Папа сказал, что реформа реформой, а Ватиканум секундум латынь не отменял, не-а. Это латынь на ordo novus, а желающим ходить на Тридентину надо искать, кто из нынешних священников умеет служить по старому обряду... В Москве я знаю, где, а у нас как раз не интересовалась.
Значит, так, чтобы больше по делу и меньше оффтопа. Задайте сей вопрос моему коллеге, он ватиканист: bene_16. Полагаю, он как раз сумеет правильно и со смыслом ответить на это.

Но если у вас ещё "мужики не в курсе", то это дело, возможно, относится к числу т.наз. пастырских усмотрений. В свою бытность работы в газете я спрашивала одного священника из центрального храма, как насчёт Мессы на латыни. Он ответил, что, мол, всегда готов, только "народ не проявляет желания, а навязывать мы не собираемся. Вот будут верующие, желающие Мессу на латыни, - и мы сделаем". Так что если где-то нет, то, возможно, не помешало бы заявиться. Группой, или даже письменным обращением к епископу (вариант - декану).
Латынь у нас, у доминиканцев на Якира, ввели по понедельникам. Велкам, как говорится. И Бревиарий поют с латинскими гимнами и Magnificat. Так что, воистину, кадры решают всё.
Успеха.

Date: 2011-04-30 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] snopova.livejournal.com
Про Москву я тоже немного знаю, поскольку была в числе первых прихожан одного из восстановленных костелов. Там службы на многих языках - русском, польском и пр., но всегда была одна служба на латыни, для тех прихожан, на чьих языках специальной службы нет.

Date: 2011-04-30 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] maria-beata.livejournal.com
В данном случае я не про саму латынь (нового обряда), а про старую Мессу. Тридентину служат в кафедрале.

Date: 2011-04-30 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Во времена "отпочковывания" англиканской церкви, когда переводили библию на английский язык - везде (или почти везде). Сейчас, возможно, уже несколько модернизировались. Но если так, произошло это не слишком давно. При этом, латынь все равно осталась официальным языком Римской Католической Церкви. Так же как старославянский - язык РПЦ.

Date: 2011-04-30 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] snopova.livejournal.com
Когда после II Ватиканского собора разрешили литургии на национальных языках, на них почти все и перешли, так что я бы поспорила с утверждением "везде". Я была на службах в Англии, Ирландии, Штатах, в Италии, Польше и в Германии - везде службы на местных языках.

Date: 2011-04-30 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Во времена "отпочковывания" англиканской церкви, когда переводили библию на английский язык - везде (или почти везде). (см. мой ответ Вам)

Это ХVI век, кажется.

Речь в этой ветке треда шла об особенностях перевода библии на английский.
Edited Date: 2011-04-30 11:50 am (UTC)

Date: 2011-04-29 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
The Holy Goat :) - из староанглийского (библия Короля Джеймса). The Holy Spirit - современный язык.

Date: 2011-04-29 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
(упрощенно)для католиков и англикан характернее Holy Ghost, для протестантских деноминаций более современного толка, коих в Америке выше крыши, характернее Holy Spirit. Посему гражданам мира Holy Ghost может казаться немного старомодным и, соответственно, более возвышенным.

Date: 2011-04-29 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] mefuselah.livejournal.com
третья ссылка гугла. Spirit - более современное словоупотребление, вослед терминологическому интернационализму.
http://www.adishakti.org/_/holy_spirit_or_holy_ghost.htm

Date: 2011-04-29 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] amapola-blanca.livejournal.com
да, еще в "Four weddings and a funeral" молодой мистер бин играл неопытного нервничающего священника, который вместо Holy Ghost сказал Holy Goat))

Date: 2011-05-04 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] skpe.livejournal.com
А второй раз он сказал The Holy Spigot :-)

Date: 2011-04-29 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] sonnerbergsson.livejournal.com
А ещё есть Holy Spook, по крайней мере в Ирландии, в песне Шейна МакГована "Church of the Holy Spook" :):)

Date: 2011-04-29 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] muthafutha.livejournal.com
Ну, Шейн мог иметь в виду все, что хотел ))

Date: 2011-04-29 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tumbleweed-farm.livejournal.com
"Holy Spirit" is much more common in modern use; "Holy Ghost" sounds very 19th-century. Some denominations may perhaps still "holy ghost" in their worship, but not many. The local Orthodox church (http://vmenkov.blogspot.com/2010/11/blessing-of-bells.html) here in Indiana has "Holy Spirit" in its liturgy, for example.

Date: 2011-04-29 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-mos.livejournal.com
православные в Англии (греческого, русского, румынского, сербского и т.д. патриархатов - среди них много англичан и переводы делали именно православные англичане) говорят Holy Spirit - все богослужебные книги и молитвы переведены именно так

Date: 2011-04-30 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
http://www.gotquestions.org/Holy-Spirit-Ghost.html

Date: 2011-05-01 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
А я не знаю, какой перевод они использовали. Может, Короля Якова?

Date: 2011-05-02 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
вот здесь htУбратьвставкУtp://www.bible-center.ru/ параллельно тексты Библии:
King James htУбратьвставкУtp://2010.bible-center.ru/en/bibletext/kjv_eng/mt/1 Holy Ghost
New American Standard htУбратьвставкУtp://2010.bible-center.ru/en/bibletext/kjv_eng/mt/1 Holy Spirit
полистайте еще, сравните.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios