Vente Charavay
Apr. 30th, 2011 03:23 pmПодскажите, пожалуйста, как переводится фраза в скобках в следующем предложении:
"Sophie de Grouchy fut l'auteur d'un notice suк Villet, malheurassment perdue, "Gazette et Affiches du Chateu de Villette" (Vente Charavay, 1925)".
Переводчик "перевел" так: "(Вант Шаравей, 1925)". Мне кажется, это несколько далеко от истины. Может быть, "продано Шараве в 1925"?
Спасибо за внимание
"Sophie de Grouchy fut l'auteur d'un notice suк Villet, malheurassment perdue, "Gazette et Affiches du Chateu de Villette" (Vente Charavay, 1925)".
Переводчик "перевел" так: "(Вант Шаравей, 1925)". Мне кажется, это несколько далеко от истины. Может быть, "продано Шараве в 1925"?
Спасибо за внимание
no subject
Date: 2011-04-30 06:57 pm (UTC)Вот тут еще примеры есть:
http://books.google.lv/books?id=HxMdPpUh-3EC&pg=PA108&lpg=PA108&dq=Vente+Charavay&source=bl&ots=XlqZuP2eJ-&sig=jKaNL6F5-ZNLXe2l1l19-kjvB3c&hl=en&ei=j1q8TbeuBcf2sgbl8-SOBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CCwQ6AEwBTgK#v=onepage&q=Vente%20Charavay&f=false
no subject
Date: 2011-04-30 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 08:53 pm (UTC)Издательство носит имя семьи, это нормально.
no subject
Date: 2011-04-30 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-30 09:42 pm (UTC)К примеру, Vente Colline = Windy Hill.
Vente Charavay вполне может являться названием издательского дома и оно непереводимо, т.е. "Издательский дом Vente Charavay".
no subject
Date: 2011-05-01 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-01 08:40 am (UTC)également éditeurs de publications historiques :)
no subject
Date: 2011-05-01 08:43 am (UTC)IMHO...
Date: 2011-05-01 06:19 am (UTC)Google Books:
L'instrument japonais est représenté dans le tableau intitulé Jeune fille japonaise jouant du Samisen, Vente Christie's Londres, 25 novembre 1982, no. 64
Localisation inconnue (Vente Christie's Londres, 6- 7 juillet 1987, repr. (£ 1 265) ;
Londres, Vente Sotheby's — 1938, 20 juillet, n° 49; Bois, 1205; 0,91; Princesse Béatrix de Bourbon-Massimo : Malibù, Musée J. Paul Getty...
Vente Sotheby's du 18 juin 1980. Px d'adjudication : 14 5001 (143 260 F). Sisley. La Passerelle du Chemin de Fer à Sèvres
Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 07:16 am (UTC)Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 08:34 am (UTC)Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 09:16 am (UTC)Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 09:16 am (UTC)Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 08:21 am (UTC)Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 08:36 am (UTC)Да, и "Шараве" - "э" при передаче французских имен собственных кириллицей принято ставить только в начале слова или после иной гласной.
Re: IMHO...
Date: 2011-05-01 08:37 am (UTC)