[identity profile] jelllyjam.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Здравствуйте!

У меня складывается такое ощущение, что в выделенном фрагменте не все в порядке с грамматикой. Но если это так, то хотелось бы понять, что именно, и как этот кусочек перевести.
Concentric knowing in which the power of the dream to guide with it’s story is illustrated by an experience in which Janet Youngchief had.
Спасибо.
Контекст: текст об отличиях в отношении индейцев и представителей неаборигенных народов к сновидениям. Индейцы склонны видеть в них проявления потустороннего мира, а также интересоваться сюжетной линией. Сны выступают для них в качестве своеобразных наставлений.

Date: 2011-05-01 06:24 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Видимо, лишний апостроф (должно быть its) и лишнее in.
Скорее всего, хотели сказать что-то вроде:
Concentric knowing in which the power of the dream (to guide with its story) is illustrated by an experience which Janet Youngchief had.
- Концентрическое знание, в котором сила сна (способность наставлять с помощью истории, которую этот сон рассказывает) иллюстрируется опытом (переживанием) Дженет Янгчиф.

Date: 2011-05-01 06:32 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Ну извините.

Date: 2011-05-01 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Вы ж просили с выделенным разобраться. С выделенным все нормально, да, кроме апострофа. А в целом предложение, действительно, либо оборванное какое-то, либо пропущено что-то где-то.

Date: 2011-05-01 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
Мне кажется, что "to guide with" относится к "силе сна"
Циклическое знание, в котором следует руководствоваться исключительно сновидениями - это история, подтверждённая собственным опытом Джанет Янгчиф.
Циклическое знание, в котором основная движущая сила - сновидения - это история, иллюстрированная опытом Джанет Янгчиф

Date: 2011-05-01 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
а, да, вот тут подтвердили мои сомнения по поводу того, что же там в этом опыте Джанет имела - может, там продолжение было?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 09:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios