[identity profile] 1assie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
знатоки издательской и полиграфической терминологии, поправьте меня, пожалуйста!
Сопоставляя htубратьвставкуtp://slovari.yandex.ru/верстка/Издательский%20словарь/Верстка/ и hубратьвставкуttp://en.wikipedia.org/wiki/Publishing, я пришла к выводу, что термину "верстка" в английском языке ближе всего соответствует typesetting and page layout.
Или все-таки typesetting это собственно набор, который в верстку не (?) входит? Тогда laying out?
Как всегда, признательна.

Date: 2011-05-17 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] oldboar.livejournal.com
page layout -- верстка, т.е. раскладка материала на полосе (странице)
а typesetting -- набор текста

Date: 2011-05-17 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] oldboar.livejournal.com
в докомпьютерную эпоху, действительно, текст набирали со всеми своими свойствами, шрифтами и т.д., а в верстке только раскладывали. Теперь обычно затягивают текст в вордовском формате в программу верстки, и все или часть свойств текста задают в программе верстки. Оговорюсь: я имею в виду верстку "для бумаги" -- при создании веб-сайтов и электронных документов (а там тоже используют термин "верстка"), возможно дело обстоит по-другому

Date: 2011-05-18 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] kabirk.livejournal.com
Совершенно верно. Шрифтовое оформление — часть процесса, который у них называется design, а у нас назывался художественное редактирование, а теперь всё чаще (особенно в тех случаях, когда работы с объектами больше, чем со шрифтами) называется — сюрприз — дизайн. :)
(С этим переводом (http://ru-translate.livejournal.com/12976207.html?thread=102522959#t102522959) полностью согласен.)

Date: 2011-05-18 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kabirk.livejournal.com
Термин «набор» в цифровую эпоху не отличается устойчивостью. Можно понимать его узко (печатание текста в Word или в другом редакторе / сканирование-распознавание), а можно под набором понимать вообще технические операции с текстом на полосе (продолжая традиции тех времён, когда это было технически верно): если техредактор даёт указание «набрать курсивом», верстальщик, конечно, не будет перенабирать текст, а просто присвоит указанному фрагменту стиль, в параметрах которого задан курсив (или прямо выберет курсивное начертание, без задания стиля, что неверно, но, увы, встречается).

Определение параметров оформления — величина полей, гарнитура (а также кегль и интерлиньяж) основного текста и акцидентного (заголовки, подписи, врезки), вид и расположение различных элементов на полосе — это design = художественное редактирование.
Распределение по полосе текста и других элементов — layout = вёрстка.
Общие принципы набора — typography = типографика (правильный рисунок тире и кавычек, применение неразрывных пробелов и т. д.). Это не процесс, а свод правил.
Практическая реализация правил типографики — typesetting = техническое редактирование, или набор в традиционном понимании слова.

То есть если ограничиться шрифтовым аспектом, то можно сказать так.
Подбор шрифтов — какой гарнитурой будем набирать* основной текст, а какой заголовки — это художественное редактирование, дизайн, design.
А выбор глифа (варианта символа), назначение тому или иному фрагменту курсивного или полужирного начертания — это техническое редактирование, набор, typesetting.
* Да, так и говорят обычно: «чем будем набирать текст» — хотя понятно, что дизайнер/верстальщик этот текст на клавиатуре не печатает.

В принципе, набор даже в традиционном (широком) понимании в вёрстку не входит (при правильной организации труда все стили задаются в «рукописи» — файле *.rtf, *.doc, *.odt — а в программе вёрстке стилям даются нужные параметры оформления), однако «если вдруг что» (ошибка техредактора, программный сбой или техническая невыполнимость: например, какие-то наборные фишки — скажем, глиф дробной черты — текстовые редакторы не поддерживают), то соответствующие операции делает верстальщик, больше некому.

(В Википедии, кстати, есть отдельная статья про набор (), но она мне кажется немного устаревшей — как и цитированная статья про препресс: например, мало кто сейчас печатает с плёнок.)

Date: 2011-05-18 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] kabirk.livejournal.com
ссылкаhttp://en.wikipedia.org/wiki/Typesetting#Digital_era

(Забыл, что ссылки теперь реЖЖутся.)

Date: 2011-05-18 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] kabirk.livejournal.com
Вами, оказывается, отдельная статья про набор обнаружена. Проглядел, прошу прощения. (Всё-таки удобнее маскирующие буквы не вставлять в ссылку, а писать перед ней без пробела.)

Date: 2011-05-18 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] kabirk.livejournal.com
Ну, не так уж много времени я потратил.
Издательское дело — моя (любимая) профессия, а печатаю я вслепую и довольно быстро. :)
(deleted comment)
(deleted comment)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:29 am
Powered by Dreamwidth Studios