[identity profile] miss4gu.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья-переводчики, у меня следующий вопрос.
Давно не занималась переводами на зкаказ, а тут назрела тема, хотела поинтересоваться, сколько сейчас стоит переводческий лист? Переводить нужно несколько контрактов на фильмографическую тематику, с английского на русский. И еще, в переводческом листе, 1800 знаков мы считаем с пробелами или без?
Благодарю заранее за помощь.

Date: 2011-05-19 06:20 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Стандартная страница - 1800 знаков с пробелами. Это идет еще из эпохи пишущих машинок, когда стандартная страница была 30 строк по 60 знаков в каждой. Но из обсуждений в этом сообществе мне известно, что бюро переводов выкобениваются кто как может - и 1600 с пробелами, и 1700 без пробелов...

Date: 2011-05-19 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] g-kar.livejournal.com
Просите не меньше 250 руб. за оную страницу, если хорошо делаете и правка почти не требуется - то больше. Идеальный вариант - 300-400.

Date: 2011-05-19 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] exprimo.livejournal.com
страница - 1800 с пробелами. Ставка - обычно в районе 200р. (+/- в зависимости от уровня и опыта переводчика).

Date: 2011-05-19 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] k0ljan.livejournal.com
при добросовестной работе нет смысла просить меньше 250 р.

Date: 2011-05-19 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] niemand-jemand.livejournal.com
600 руб./1800 - это минимум миниморум - если у вас есть опыт перевода юр-фин. Если нет - лучше не браться.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:28 am
Powered by Dreamwidth Studios