Здравствуйте,
скажите, пожалуйста, а как по-португальски сказать "[Для этого] у меня руки не из того места растут"/"...под это не заточены".
Мне не точный перевод нужен, а эквивалент, чтобы меня поняли.:)
Спасибо!
скажите, пожалуйста, а как по-португальски сказать "[Для этого] у меня руки не из того места растут"/"...под это не заточены".
Мне не точный перевод нужен, а эквивалент, чтобы меня поняли.:)
Спасибо!
no subject
Date: 2011-05-19 06:48 pm (UTC)Так что, может быть:
Eu sou todo cheio de dedos.
--
* -
A Portuguese-English dictionary
James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin
Stanford University Press, 1970 - 655 pages
no subject
Date: 2011-05-19 07:52 pm (UTC)Я совсем отчаялась хоть что-то найти, все поговорки про руки искала, и ничего не подходило. Но, может, плохо искала.))