(no subject)
May. 26th, 2011 10:05 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите, пожалуйста, правильный перевод Brigham and Women's Hospital - Boston.
Есть ли вообще какие-нибудь устоявшиеся правила перевода названий больниц и научных центров США? Постоянно встречаются "Государственный университет Юты", "Университет штата Юта" и даже "Ютский университет", например )) Так как же должно быть на самом деле? Я бы выбрала второй вариант. Или просто "Университет Юты"? (Utah state university)
Есть ли вообще какие-нибудь устоявшиеся правила перевода названий больниц и научных центров США? Постоянно встречаются "Государственный университет Юты", "Университет штата Юта" и даже "Ютский университет", например )) Так как же должно быть на самом деле? Я бы выбрала второй вариант. Или просто "Университет Юты"? (Utah state university)
no subject
Date: 2011-05-26 06:27 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-26 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-26 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-26 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-26 06:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-26 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-30 05:15 am (UTC)http://www.utah.gov/education/colleges.html