en > ru "assumption of simplicity"
May. 29th, 2011 07:54 pmЗдравствуйте.
Контекст: разговаривают два сотрудника ФБР, и один из них говорит: "I have to admit, it looks very suspicious. The evidence precludes the assumption of simplicity, at least until a reasonable explanation can be found for the anomalies. Personally, I think you’re right".
Фраза понятна, но assumption of simplicity гуглится как устойчивое сочетание - и я не могу подобрать ему правильный русский аналог. Не подскажете? Спасибо!
Контекст: разговаривают два сотрудника ФБР, и один из них говорит: "I have to admit, it looks very suspicious. The evidence precludes the assumption of simplicity, at least until a reasonable explanation can be found for the anomalies. Personally, I think you’re right".
Фраза понятна, но assumption of simplicity гуглится как устойчивое сочетание - и я не могу подобрать ему правильный русский аналог. Не подскажете? Спасибо!
no subject
Date: 2011-05-29 02:02 pm (UTC)типа бритвы Оккама?
no subject
Date: 2011-05-29 02:21 pm (UTC)