[identity profile] niemand-jemand.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
они же chattering classes, они же chatterati 
они же commentariat. Кто это - понятно. The talking heads, pundits, columnists, talk show hosts, etc., who have something "expert" to say on every issue -- whether it's meaningful or not. (Блоггеров в те времена, о которых речь, еще не было.)
Как их назвать по-русски, кроме как "профессиональные *издаболы"? А то контекст серьезный, и ничего на ум не идет.
Заранее спасибо.

Date: 2011-05-29 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] delya-rape.livejournal.com
Может, просто "комментаторы".

Date: 2011-05-29 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] delya-rape.livejournal.com
"Производители мнений" тогда., smile.

Date: 2011-05-29 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Пикейные жилеты :-)

Date: 2011-05-29 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
эксперты на все случаи жизни.

Date: 2011-05-29 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Всезнайки?

Date: 2011-05-29 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
Тогда так и напишите "профессиональные вещатели". Или "профессиональные толкователи".

Date: 2011-05-29 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ljiviy-user.livejournal.com
словоблуды?

Date: 2011-05-30 05:17 am (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
профессиональные трепачи/болтуны/демагоги

Date: 2011-06-02 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] pale-fire.livejournal.com
Комментирующие классы. Комментариат:)

Вполне себе игра слов, как и в английском, игра на пролетариате. Слова "комментариат" в англ нет, оно придуманное, так что и переводить можно придумывая новые слова.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:28 am
Powered by Dreamwidth Studios