[identity profile] klodonis.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Перевожу статью, посвященную вопросам дизайна пользовательских интерфейсов. Вот она:http://www.brandonwalkin.com/blog/2009/08/10/managing-ui-complexity/

Вопрос к участникам сообщества: как бы вы перевели в контексте данной статьи выражение progressive disclosure?

Заранее благодарю.

Date: 2011-06-02 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] klvov.livejournal.com
Может быть, "принцип прогрессивного скрытия", или "нарастающего скрытия"?.. Хотя звучит совершенно неестественно, но и в английском "progressive disclosure" тоже не общеупотребительное. В общем, при любом варианте перевода я бы в скобках приписал английский оригинал.

Date: 2011-06-03 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Судя по гуглу, довольно распространен термин "последовательное раскрытие"
http://www.google.ru/search?ie=UTF-8&hl=ru&q=%22Progressive%20Disclosure%22%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios