[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Уважаемые сообщники! Кто знает, как истолковать это cashed it out. Дом был продан, или деньги были получены другим способом, под залог, скажем? В словарях-то в принципе значение "продать" встречается, только не знаю, можно ли им верить.
I had a house in college that I bought as a repossession from a bank, fixed it up, cashed it out.


Date: 2011-06-04 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Продал

Date: 2011-06-04 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] observarius.livejournal.com
"ушёл в нал"

Date: 2011-06-04 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
обналичил
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Сказали же уже - продал. Зачем человеку голову морочить?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 03:02 am
Powered by Dreamwidth Studios