Не знает ли кто, переводился ли на русский язык вот этот сонет Сантаяны?
Love not as do the flesh-imprisoned men
Whose dreams are of a bitter bought caress,
Or even of a maiden's tenderness
Whom they love only that she loves again.
For it is but thyself thou lovest then...
Ну и как всегда, если кто сам переведет - моя вечная благодарность и указание авторства в печатном издании
Заранее спасибо
Love not as do the flesh-imprisoned men
Whose dreams are of a bitter bought caress,
Or even of a maiden's tenderness
Whom they love only that she loves again.
For it is but thyself thou lovest then...
Ну и как всегда, если кто сам переведет - моя вечная благодарность и указание авторства в печатном издании
Заранее спасибо
no subject
Date: 2011-06-07 05:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:41 am (UTC)(упадает в амок и обморок)
no subject
Date: 2011-06-07 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:46 am (UTC)(не разорваться бы от думания :)))
no subject
Date: 2011-06-07 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 08:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 06:51 am (UTC)Love not as do the flesh-imprisoned men
Whose dreams are of a bitter bought caress,
Or even of a maiden's tenderness
Whom they love only that she loves again.
For it is but thyself thou lovest then,
Or what thy thoughts would glory to possess;
But love thou nothing thou wouldst love the less
If henceforth ever hidden from thy ken.
Love but the formless and eternal Whole
From whose effulgence one unheeded ray
Breaks on this prism of dissolving clay
Into the flickering colours of thy soul.
These flash and vanish; bid them not to stay,
For wisdom brightens as they fade away.
www.sonnets.org/santayan.htm
no subject
Date: 2011-06-07 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-07 08:03 am (UTC)Dumb if you do, damned if you don't...
Date: 2011-06-07 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-09 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-09 08:06 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-12 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-13 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-12 06:09 am (UTC)Люби не так, как любит узник плоти.
Чьи сны о ласке горькой за гроши
Кто нежность девы любит без души,
Лишь на любовь повторную в расчёте.
Ты любишь одного себя – в охоте
За славой.
no subject
Date: 2011-06-12 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-13 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-13 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-22 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-22 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-22 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-22 09:09 am (UTC)