[identity profile] mx-other.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
У меня сомнения как правильно перевести первую фразу на русский:

M: You were with my mother!
B: Yes! She asked me to give you this.
/B. hands M. a small package, which he opens/

Это кусок, выдранный из скрипта, и из описания сцены не очень понятно, что было до этого. Дословный перевод "Вы были с моей мамой!" звучит как-то странно и двусмысленно. ;) Я склоняюсь к варианту "Я видел вас с моей мамой!" Что скажете?

Date: 2011-06-07 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Из текста не следует, что именно говорящий видел свою маму с собеседником. Лучше бы обезличенно - "тебя видели с моей мамой", например.

Date: 2011-06-07 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
или "ты встречался с моей мамой"

Date: 2011-06-07 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
плюсую вам.
самый всеобъемлющий и нейтральный вариант.

Date: 2011-06-07 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
А если и в этом случае никто не видел? :)

Date: 2011-06-07 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
"Вы общались/говорили с моей мамой" - не вариант?

Date: 2011-06-07 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] dariel.livejournal.com
во избежание двусмысленности в повседневной речи использую "пересекались" вместо "встречались".

в вашем случае, м.б., "виделись"?

Date: 2011-06-07 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
По-английски "you were with my mother", да еще с восклицательным знаком, звучит не менее двусмысленно. Я за дословный перевод

Date: 2011-06-07 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
вы встречались с моей мамой.

Date: 2011-06-09 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] fleur-de-lys.livejournal.com
Может быть, "вы виделись с моей мамой"?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:42 am
Powered by Dreamwidth Studios