[identity profile] berggeist.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Прошу подсказать, существует ли стандартный русский перевод holy duck? Нигде не могу найти. Как это лучше всего перевести?


Апд. В данном конкретном случае "утка" не ругательство.

Date: 2011-06-07 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] jean-christophe.livejournal.com
Помню, в "Супернатуралах" регулярно слышались восклицания: "Святой ежик!". У вас, соответственно, "Святая утка!" :)))
Подбирайте аналоги "черт возьми" в зависимости от контекста.

Date: 2011-06-07 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Утка-святоша?

Date: 2011-06-07 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] jean-christophe.livejournal.com
Утка: святее самого папы!

Date: 2011-06-07 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
По-моему она у вас явная дама в монашеском облачении. :)

Date: 2011-06-07 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Тогд пришлось бы ее переодеть. :))
На ней женский монашеский чепец, а не мужской головной убор.

Date: 2011-06-07 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] den-rybakov.livejournal.com
аналогично нашему "япона мать" или любому другому чуточку причесанному от мата выражению

Date: 2011-06-07 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] den-rybakov.livejournal.com
а holy duck только для меня созвучно с holy fuck?

Date: 2011-06-07 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] caressia.livejournal.com
Утка-Проститутка Господи! ;)

Date: 2011-06-07 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
а если вам встретится фраза holy macaroni, вы будете стандартный перевод про макароны искать?))
мне кажется, без контекста это можно перевести просто как "блин", "мамочки" и т.д., любым не матерным восклицанием

Date: 2011-06-08 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
я все-таки склоняюсь к тому, что утка на картинке сделана именно в честь утки из это й самой фразы. это все равно, что фигурка Японы мамы)) тем более, утят для ванны такой формы выпускают во всевозможныз видах: рокеры, черные уточки-дьяволы с красными рогами, утки окрашенные в милитари-маскировочные пятна и тд
вот , урбан дикшенари описывает это просто как воскрицание. холи дак и холи дак фак
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Holy%20Duck

Date: 2011-06-08 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
а вы напишите, кто спящего нес в клюве ёкарный бабай))

Date: 2011-06-07 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] savelich.livejournal.com
Святая утица.

Date: 2011-06-07 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] savelich.livejournal.com
Или: Утица пресвятая.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 09:27 am
Powered by Dreamwidth Studios