English --> Russian
Jun. 16th, 2011 03:43 amУважаемые сообщники, помогите перевести предложение, пожалуйста.
Контекст - образ жизни кочевников. Выше описаны их жилища, меблировка, посуда.
А затем идет оно:
Their clothes are made of homespun woolen cloth, woven in long narrow strips, one end of the loom tied to the waist of the weaver and the other attached to a stone.
До первой запятой все понятно, одежда у этих ребяток из домотканого полотна. А вот дальше паника. Что они режут и куда потом привязывают?
Заранее огромное спасибо.
Контекст - образ жизни кочевников. Выше описаны их жилища, меблировка, посуда.
А затем идет оно:
Their clothes are made of homespun woolen cloth, woven in long narrow strips, one end of the loom tied to the waist of the weaver and the other attached to a stone.
До первой запятой все понятно, одежда у этих ребяток из домотканого полотна. А вот дальше паника. Что они режут и куда потом привязывают?
Заранее огромное спасибо.
no subject
Date: 2011-06-15 11:53 pm (UTC)Кстати говоря, даже гугл-транслейт дал бы вам более правильный вариант, чем ваш: "Их одежда изготовлены из домотканой шерстяной ткани, тканые в длинных узких полос, один конец ткацкий станок привязаны к талии ткачей и других придает камню."
no subject
Date: 2011-06-15 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-16 12:20 am (UTC)просто найдите картинку самого примитивного станка и представьте ЭТО.
(такую композицию - станок, ткачиха и камень - только в пруд с моста кидать)))
no subject
Date: 2011-06-16 12:50 am (UTC)http://educationandmore.files.wordpress.com/2008/01/san-jorge-weaving.jpg
http://www.nationalgeographic.com/geographyofwealth/gallery/chincheros/pic_04.jpg
no subject
Date: 2011-06-16 02:33 am (UTC)теперь вижу.
no subject
Date: 2011-06-16 01:01 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-16 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2011-06-16 04:59 am (UTC)я представляла себе станок типа египетского)
no subject
Date: 2011-06-16 06:09 am (UTC)