Первая попытка выяснить перевод терминов upfront/back-end production funding не удалась. Попробую еще разок.
Это из договора.
Additional Funding shall mean tax credits, cash rebates, upfront/back-end production funding, or any other production financing or subsidies from any government entity that are available to Producer in connection with the production of the applicable Program
Заранее спасибо.
no subject
Date: 2011-06-20 07:37 am (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/Front-end_%D0%B8_back-end
В производстве телепередач и кинофильмов «back-end» может обозначать соглашение об оплате производства, при котором прокатчик или продюсер оплачивает производство (как минимум, частично) только после получения прибыли (в противоположность предоплате)
http://ncsi-net.ncsi.iisc.ernet.in/cyberspace/law/iplaw/course/www.utsystem.edu/ogc/intellectualproperty/lib_fac.htm
Replacing the "backend" funding method we currently use (buying the finished product)
no subject
Date: 2011-06-20 09:12 pm (UTC)